|

Parque Hawaii |
|
|
How the wind blows - Como
sople el viento
|
|
 |
|
2005 is the
project's fourth year of meteorological measurements at Hawaii -
the weather is an important factor controlling turtle behaviour
and nest conditions. Our measurements are made manually however,
at dawn, noon and dusk, which has not enabled us to get a good
appreciation of the wind conditions, which change hourly. In 2005 we built and installed a simple recording anemometer (5m
above ground level). The data we are logging now clearly show the
wind systems we are dealing with - click on the diagram below to
see it better. It shows recorded wind speeds for the first 14 days
of August 2005. The wind systems are colour coded, and explained
in the key. |
|
 |
|
2006
será la cuarta temporada de
mediciones meteorológicas hecho por nuestro proyecto en Hawaii –
el tiempo es un factor muy importante controlando el
comportamiento de las tortugas y las condiciones dentro de sus
nidos. Sin embargo, nuestras mediciones están hechas
manualmente, al amanecer, mediodía y al anochecer, que no nos ha
dado una buena apreciación de las condiciones del viento, las
cuales cambian cada hora. En 2005
construimos e instalamos un
anemómetro sencillo con grabación automática de datos, a 5m arriba
del nivel de la tierra. Los datos que ahora estamos grabando nos
están enseñando claramente los sistemas del viento que operan – haga clic en
la grafica arriba
para verla mejor. Esta
grafica contiene datos de la velocidad
del viento para las dos primeras semanas de agosto de
este año. Los sistemas de viento identificado por colores están
explicados en la clave abajo. |
|
ONSHORE BREEZE Caused by hot air rising over the land during the
day - draws a breeze from the sea from mid-morning until early
evening. Velocity peaks in the early afternoon, sometimes reaching
8m/s |
BRISA DESDE EL MAR Causado por aire caliente
subiendo sobre la tierra durante el día – jala
una brisa desde el mar por la media mañana hasta temprano en la
noche. La velocidad pueda subir hasta 8 m/s durante la tarde. |
|
OFFSHORE BREEZE Caused by the residual warmth of the sea during
the night, with convection drawing a weak breeze off the land. |
BRISA DESDE LA TIERRA
Causado por el calor residual del mar durante la noche, con
un
proceso de convección que
jala una
brisa suave desde la tierra |
|
CHUBASCO WIND A
short-lived but strong wind (peak speeds reaching 15 m/s)
associated with individual convection storms (with strong rain and
fierce thunder and lightening). Can occur at any time from the
late afternoon to the early morning. Wind direction is variable,
but normally from the SE. Turtles often nest during the last
stages of a Chubasco event. |
VIENTO 'CHUBASCO'
Un viento de duración corta pero
velocidad fuerte (llegando hasta 15 m/s) asociado con tormentas
individuales de convección (con lluvia fuerte y lámparas y
tronos). Pueda pasar a cualquier hora desde tarde en la tarde
hasta la madrugada. La dirección del viento puede ser variable
pero normalmente llege
desde el sur-este. La tortugas frecuentemente anidan durante las
últimas etapas de un evento Chubasco. |